O Evangelho Segundo o Espiritismo - Capítulo 23 - Itens 1 a 3
“Se alguém vier a mim, e não odiar a seu pai, e mãe, e mulher, e filhos, e irmãos, e irmãs, e ainda também a sua própria vida, não pode ser meu discípulo.” Lucas 14:26
As palavras aqui atribuídas a Jesus, nesta passagem do Evangelho de Lucas, foram mal reproduzidas ou sofreram alguma alteração ao serem traduzidas de um idioma para outro, pois criam um enorme contraste com a bondade e com todos os exemplos que Jesus deixou, durante sua passagem pela Terra, há mais de dois mil anos atrás. Sendo assim, naturalmente as rejeitamos.
A palavra “odiar”, jamais poderia ser atribuída a Jesus. Entretanto, outro ponto que pode ser levantado é se essa palavra “odiar” não tem outro sentido em outro idioma. A língua falada, naquela época, não era rica e uma mesma palavra tinha muitos significados.
É necessário, ainda, levar em conta os costumes e o caráter dos povos, pois eles influenciam a linguagem. Assim, uma palavra pode ser um insulto numa língua e insignificante em outra.
Tudo o que Jesus disse e mostrou foi escrito após sua morte e, por isso, Seu real pensamento não foi bem compreendido.
Se todas estas observações não forem levadas em conta, em especial na interpretação dos Evangelhos, corre-se o risco de interpretar mal certas expressões.
De qualquer forma, devemos excluir a palavra odiar de seu significado comum, que corresponde a ter rancor, desprezo etc., pois odiar é contrário aos ensinamentos de Jesus. Tanto que, em outras passagens bíblicas encontramos aquilo que exprimem o real pensamento de Jesus, que os filhos devem ter em relação aos seus pais: “honra a teu pai e a tua mãe.” (Marcos 10:19, Lucas 18:20 e Mateus 19:19).
O termo “honrar” aumenta o dever que se tem para com os pais, levando ao amor e à piedade filial. Ao amor que se deve aos pais junta-se o respeito, a estima e a submissão. Isso significa que é preciso cumprir para com os pais, de forma completa, tudo o que a caridade manda que seja feita ao próximo. Lembrando que esse dever se amplia àqueles que ocupam o lugar do pai e da mãe.
É importante observar que a palavra odiar em latim tem um significado diferente, que é “amar menos” ou "não amar tanto quanto". Portanto, como foi dito, a palavra odiar, com o significado que conhecemos, não foi o termo empregado por Jesus. Consequentemente, não há o que discutir.
Algumas versões da Bíblia adaptaram o trecho transcrito e que está no início deste artigo, para: “Se alguém vem a mim e não me ama mais do que ama o seu pai, a sua mãe, a sua mulher, os seus filhos, os seus irmãos, as suas irmãs e até a sua própria vida, não pode ser meu discípulo.”.
Equipe Vida e Espiritismo
Bibliografia: KARDEC, Allan. O Evangelho Segundo o Espiritismo. 3 ed. França.Esta é uma livre interpretação.